Категория состояния. Тексты

КАК САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ РЕЧИ

В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

План

1. История разработки вопроса о категории состояния в русской лингвистике.

2.1.Группы безлично-предикативных слов по значению.

2.2. Морфологические признаки категории состояния.

2.3.Синтаксические особенности категории состояния.

3.Образование безлично-предикативных слов и способы разграничения грамматических омонимов.

1. История разработки вопроса о категории состояния в русской лингвистике. В составе знаменательных частей речи русского языка выделяется группа слов, разнородная по соотнесённости с другими частями речи, которые выступают в качестве сказуемого односоставного безличного предложения: душно, холодно, можно, нельзя, пора, охота, жаль, грех и мн. др.

Для её обозначения в морфологии существует несколько терминов. Наибольшее распространение в научной и вузовской грамматиках получил термин акад. Л.В. Щербы «категория состояния», который указывает на семантику слов этого лексико-грамматического разряда.

Другой термин – безлично-предикативные слова – был введен в научный обиход проф. С.И. Абакумовым, который точно обозначает синтаксическую функцию этих слов. Оба термина употребляются в современной лингвистической литературе.

Иногда пользуются термином предикативы , который, однако, имеет слишком широкое значение, т.к. предикативом обычно называют сказуе­мое, а в роли сказуемого могут употребляться все знаменательные слова.

Судя по терминологическому разнобою, вопрос о категории состояния в лингвистике не решен окончательно. Одни ученые вслед за акад. Л.В. Щербой и В.В. Виноградовым (это проф. Н.С. Поспелов, Е.М. Галкина-Федорук, В.В. Бабайцева и др., в том числе авторы всех вузовских учебников) считают слова категории состояния самостоятельной частью речи .

Другие ученые ставят под сомнение самостоятельность существования этой части речи и включают такие слова в состав наречий (проф. А.Б. Шапиро, В.Н. Мигирин, АГ-52, АГ-70 и др.). В качестве основания для отрицания самостоятельности категории состояния служат разнообразие средств выражения этих слов, нечеткие морфологические признаки. Ученые, не признающие слова категории состояния как самостоятельную часть речи, обычно называют их предикативными наречиями . Такой подход, в частности, нашел отражение в ныне действующих белорусских школьных учебниках.

Однако, даже признав самостоятельность категории состояния, сторонники этой точки зрения расходятся в определении объема этой части речи. Так, акад. Щерба включает в категорию состояния очень разнообразный круг слов, а проф. Галкина-Федорук значительно ограничивает его объем.

Отдельные безлично-предикативные слова с формой существительных, прилагательных и наречий на обратили на себя внима­ние языковедов еще в первой половине XIX в. Уже Н. Кошанский, А.Х. Востоков, Ф.И. Буслаев и др. понимали, что такие слова, как жаль, лень, (не)льзя, стыдно, со­вестно и т. п., не могут быть отнесены ни к существительным, ни к кратким прилага­тельным, ни к наречиям. Чувствуя специфику их лексического значения, а также учитывая их неизменяемость по падежам, свойственное им значение времени и упо­требление исключительно или преимущественно в функции сказуемого, лингвисты причисляли их обычно к глаголу. Так, например, Н. Кошанский слова жаль, жалко, стыдно, совестно относил к безличным глаголам. А.Х. Востоков в своей «Русской грам­матике» к категории глагола присоединил и краткие прилагательные, не имеющие соответствующих полных, – рад, готов, горазд. Ф.И. Буслаев, несмотря на то, что не поддержал во многом точку зрения Востокова, такие слова, как жаль, лень, тоже счи­тал безличными глаголами.

Акад. А.А. Шахматов на рубеже ХIХ – ХХ веков формы стало жаль, становилось хуже, совестно стало и т.п. считал спрягаемыми и называл предикативными наречиями.

Впервые вопрос о категории состояния как особой части речи поставил Л. В. Щерба в работе «О частях речи в русском языке» в 1928 году. Он отметил, что такие слова, как нельзя, можно, пора, жаль, холодно, светло, весело и т. д., «употребляются со связкой и функционируют как сказуемое безличных предложений», показал их отличие от наречий и прилагательных. Так как указанные слова служат для выра­жения состояния, которое, однако, отличается «от такого же состояния, но представляемого как действие» (ср.: становится холодно холодает, морозно морозит и т. д.), Л. В. Щерба предложил назвать их «категорией состояния». В качестве их формальных признаков он отметил неизменяемость и употребление со связкой. В состав категории состояния он включал такие сочетания, как быть навеселе, быть замужем, быть начеку, быть без памяти и др.

Подробно описал категорию состояния и без колебания выделил ее в самостоя­тельную часть речи акад. В.В. Виноградов. Он уточнил состав безлично-предикативных слов, ограничив их несклоняемо-именными и наречными словами, выступающими в роли сказуемого.



В дальнейшем категория состояния разраба­тывалась в трудах Н.С. Поспелова, Е. М. Галкиной-Федорук, В. В. Бабайцевой и др. Работа в этом направлении проф. Е.М. Галкиной-Федорук привела к тому, что в состав категории состояния стали включать только те слова, которые выполняют функцию сказуемого в безличных предложениях . Поэтому были выведены из состава этой части речи некоторые краткие прилагательные типа рад, должен, согласен и др., а также существительные не дурак, не промах, которые употребляются как сказуемое в личных двусоставных предложениях.

В дальнейшем эта точка зрения получила наибольшее распространение, поэтому мы и остановимся на ней.

Итак, в морфологической системе современного русского языка категория состояния занимает определенное место, следуя за наречием.

Категория со­стояния, или безлично-предикативные слова, – это знаменательные неизменяемые слова, которые обозначают состояние как обще- грамматическое значение. Они сочетаются с глагольной связкой и употребляются в качестве сказуемого безличного предложения. Например: Шурке было не­ловко: он понимал, что поступил нехорошо (Станюкович). Прохору становилось мучительно и страшно (Шишков). – Как у тебя тут чудно! Словно у монашенки! – говорил он (Андреев). Примеры показывают, что слова данной части речи являются синкретичными, обладая признаками глагола и наречия: глагольные свойства выражаются в форме связки, а свойства наречия проявляются в неизменяемости по родам, числам и падежам, в наличии степеней сравнения у слов категории состояния на -о, в возможности образования производных слов с суффиксами субъективной оценки.

Слова категории состояния отвечают на вопросы каково? было каково?, будет каково? При этом словокаково? имеет постоянную форму ед. числа, ср. рода, т.е. не изменяется по родам и числам, в отличие от местоимения –краткого прилагательного каков, какова, каково, каковы. В разговорной речи используется вопрос как? Ср.: 1. – Каково было в лесах? – Душно, жутко, невыносимо. 2. – Как было в лесах? – Душно, жутко, невыносимо.

2. 1. Группы безлично-предикативных слов по значению. Все слова категории состояния имеют общий семантический признак – состояние. Оно неоднородно, и в зависимости от того, какое состояние они выражают, слова категории состояния делятся на следующие группы.

1. Слова, обозначающие состояние окружающей среды, обста­новки: темно, жарко, пусто, сыро, бело и т.п. Было душно, жарко, шумно. Пахло борщом, подгорелым маслом (Коновалов). С утра было ветрено (А. Н. Толстой). Тихо в избе (Шишков).

Слова этой группы обычно сочетаются лишь с обстоятельственными словами, редко с дополнением в род. падеже, но при них не может быть дательного падежа, обозначаю­щего субъект. Например: Там было пестро и шумно от народа (А. Н. Толстой). У меня зимой в избушке сыро, холодно (Никитин). При наличии дательного субъекта эти слова обозначают состояние не среды, а субъекта, если даже в предложении при них имеются обстоятельственные слова, например: мне здесь душно, ему здесь хорошо, им там весело.

2. Слова, выражающие физическое состояние живых существ: тошно, больно, зябко, горько, холодно, дурно, щекотно и т. п. Например: Птенчику стало тепло, и онвесело зачирикал. В том или ином состоянии может находиться только часть организма живого суще­ства: Щекам было жарко (Шишков). Стало горячо сердцу (А. Н. Толстой).

3. Слова, выражающие душевное состояние человека. Например: Прохору стало жутко. Ему стало обидно, горько (Шишков). Ему было неудобно и стыдно (А.Н. Толстой). Ему и приятно, и жутко, и в то же время досадно... (Станюкович). В переносном значении душевное состояние могут выражать многие слова первой и второй групп. Примеры: Миша, тебе не боязно жить вот так? Мутно на душе, да? (Коновалов). Горько мне с вами... (Шишков).

4. Слова, выражающие состояние временных и пространственных отношений: далеко, близко, глубоко, высоко, долго, широко, узко и т. п. Например: Ивану Афанасьевичу до нас далеко стало (И. Шмелев). Пока не поздно, надо что-то сделать (В. Катаев).

5. Слова, выражающие отрицательную или положительную оценку какого-либо состояния или действия. Например: – Верно, Рыбин! – Пра­вильно, кочегар! (Горький). Идиллия, – сказал он. – Поют и меч­тают на луну! Прелестно, клянусь богом! (Чехов).

К словам этой группы примыкают слова типа видно, слышно и др. Они обычно выражают оценку состояния окружающей среды с точки зрения слу­ховой и зрительной воспринимаемости предметов: здесь ничего не видно ; тропинку еле заметно; слышно крик петуха.

6. Слова категории состояния, имеющие модальные значения необходимости, долженствования, возможности: надо, нужно, должно, необ­ходимо, можно, нельзя, возможно (невозможно) ит. п. Например: Можно тебе – зайди, нельзя – нечего делать (Достоевский). Коли тебе надобно, поезжай в свои места один (Бажов).

7. Слова категории состояния с модальным значением проявления чего-нибудь в достаточной, по определению говорящего, мере, а также обозначающие необходимость прекращения действия: достаточно, довольно, полно, хватит, будет. Например: Будет тебе, Яша, сердце надрывать (Горький). Нет, Пинчук не хочет, чтобы колхозники в его селе жили под соломенными крышами. Хватит! (Алексеев). – Баста! – сказал он густым голосом. – Довольно бол­товни. За дело, ребята (А. Н. Толстой).

8. Слова категории состояния типа крышка, каюк, капут, крест, конец и т.п., омонимичные междометиям. В отличие от междометий эти слова, во-первых, грамматически свя­заны с другими словами: они управляют дательным падежом субъекта (ему каюк, вам капут), сочетаются с обстоятельственными словами, обозначающими место, время (завтра ему крышка, здесь ему и каюк) ; во-вторых, все они обозначают состояние кого (чего)-либо, которое как бы решает его судьбу. Например: А вору Феденьке, мучителю ее, крест... (Шишков). Всему конец (Некрасов). Сердце отказывается работать. Капут старику (Неверов). Некоторые из этих слов, на­пример каюк, капут, употребляются только в функции сказуемого безличных предложений.

Некоторые многозначные безлично-предикативные слова могут входить в несколько групп. Так, слова жарко, темно и др. входят в 1-ю и 3-ю группы. Ср.: Сеньке Козырю жарко сделалось (Шишков) и В лачуге сделалось жарко (Шишков). Слова хорошо, плохо, самые абстрактные из слов категории состояния, могут входить в 1, 2, 3, 5-ю группы. Ср.: Хорошо в лесу зимой. Хорошо мне, тепло. Хорошо на душе. Хорошо, что ты пришел.

Таким образом, исходя из семантики, все слова категории состояния можно объединить в группы: 1) качественные безлично-предикативные слова, обозначающие состояние живых существ и окружающей среды и 2) модальные безлично-предикативные слова, которые выражают модальную оценку состояния субъекта.

В учебнике морфологии проф. Л.Д. Чесноковой и В.С. Печниковой / под ред. Е.И Дибровой (ч. 2. – Р-н-Д, 1997. – С. 200–201) выделяется еще одна группа слов местоименного происхождения типа каково, таково, некогда, некуда, негде, незачем и т.п., которые они относят к категории состояния, потому что в сочетании с зависимым от этих слов инфинитивом они выражают значения конкретного состояния, например: некогда отдыхать (состояние занятости), незачем спешить (состояние бесцельности), негде жить (состояние бездомности), у Лермонтова: И некому руку подать в минуту душевной невзгоды (состояние одиночества). Основанием для такой квалификации перечисленных слов, кроме значения состояния, является их независимость и невозможность образовать глагольные словосочетания, в отличие от местоимений зачем, что, куда, когда и др., которые образуют глагольные сочетания с любой формой глагола. Ср.: нечему учиться и я чему учусь, ты чему учишься и т.д.

В заключение скажем об особенностях употребления безлично-предикативных слов в речи, которые обусловлены их семантико-грамматическими признаками. Они уместны и необходимы в текстах описательного характера при отсутствии действующего субъекта, когда передается общее состояние чего-(кого-)либо или в общей картине нужно указать на определенное состояние, подчеркнув его как значимую деталь. Например:

1. Уже по-осеннему пусто и сиротливо было в полях. Сиротливо дремали на кочках хохлатые жаворонки. Вяло и терпко пахло картофельной ботвой, горько тянуло откуда-то дымком. (Бун.)

2. Месяц обливал меня светом, и, подняв глаза кверху, я долго смотрел в его лицо. Свет, проходя сквозь белесые кружева гардин, смягчал сумрак в глубине комнаты. Отсюда месяца не было видно , но все четыре окна были ярко озарены. Свет падал из окон бледно-серебристыми арками, и в каждой из них был дымчатый теневой крест, мягко ломавшийся по озаренным креслам и стульям. (Бун.)

В диалогической речи частотны безлично-предикативные слова с модальной оценкой. Например: 1. – Первый раз в жизни вижу! Как славно !– сказал фон Корен, показываясь на поляне и протягивая обе руки к востоку. – Посмотрите: зеленые лучи! (Ч.) 2. «Странно… – подумал дьякон, не узнавая походки Лаевского. – Будто старик» (Ч.).

С первой трети XIX в. в русских грамматиках последовательно выделялся разряд слов, промежуточных между именами и глаголами и выражающих главным образом с о с т о я н и е. В качестве грамматических признаков этого разряда слов отмечались: употребление их или исключительно, или преимущественно в функции сказуемого, их неизменяемость по падежам - при близости к именам прилагательным и существи­тельным - и значение времени, неотрывное от их грамматических форм. От наречий эти слова отличались наличием своеобразных «номинативов» - иногда с формами ро­да, подобно прошедшему времени глагола, значением времени, отношением к лицу или оттенками безличности, а главное, тем, что эти слова не обозначали признака ка­чества и действия. В отдельных группах этих слов бросалось в глаза сходство с крат­кими формами имен прилагательных. А. X. Востоков в своей «Русской грамматике» 1 присоединяет весь этот разряд слов к категории глагола*. Он относит сюда все вооб-



Еще раньше Востокова И. Ф. Калайдович противополагал краткие формы имен прилага­тельных как «соглагольные» полным, «соименным» 2 . А слова типа: жаль, [не]льзя - относил

ще краткие формы имен прилагательных, считая их «спрягаемыми словами»*. Еще ярче, по Востокову, оттенок глагольности, спрягаемости выступает в некоторых без­личных словах, которые похожи на существительные или на наречия, и в некоторых родовых и личных предикативных (сказуемостных) словах, которые похожи на крат­кие прилагательные, но которые не имеют соотносительных полных форм среди имен прилагательных. Так, слова льзя (ср. нельзя), жаль, лень (в таком разговорном упо­треблении: лень было так рано вставать) Востоков относит к безличным глаголам 6 . Перечисляя глаголы, управляющие инфинитивом, Востоков помещает в их число рад, готов (среди глаголов, означающих расположение к действию), горазд, можно, дол­ жно (среди глаголов, означающих возможность и потребность действия) 7 .

Однако точка зрения А. X. Востокова показалась слишком радикальной боль­шинству русских грамматистов первой половины XIX в. Во имя историко-генетиче-ских предпосылок о родстве кратких форм имен прилагательных с существительными она была отвергнута Павским и затем К. С. Аксаковым**. А. А. Потебня примкнул к этой традиции. Лишь М. Катков мельком выразил согласие с востоковским опреде­лением кратких имен прилагательных как спрягаемых форм 10 .

Кроме того, смягченные отголоски концепции Востокова можно найти в грамма­тических трудах обобщающего и в то же время учебного типа, вроде «Опыта обще­сравнительной грамматики русского языка» И. И. Давыдова или «Исторической грам­матики» Ф. И. Буслаева.

Так, Ф. И. Буслаев писал: «К средним глаголам принадлежит существительный или вспомогательный быть как один, так и в соединении с имененем прилагательным, для означения сказуемого... Например, он долго был болен» 11 .

Только Н. П. Некрасов в книге «О значении форм русского глагола» выступил
решительным и даже крайним последователем концепции Востокова, придя к ней
с другой стороны: «Как глагол через прилагательную форму может усвоить себе зна­
чение чисто-прилагательного имени, например, родить - родимый... уметь - умелый,
гореть - горелый... и др., так, наоборот, прилагательное имя, через краткую форму
с окончанием среднего рода или с безразличным окончанием, может принимать значе-ние глагола, например: .

И, полно, что за счеты!.. .

Лишь стало бы охоты.

Здесь полно от прилагательного полный, -ан, -ое имеет значение глагола в абсолютно-личной форме на (т.е. в форме повелительного наклонения.- В. В.).

I ■ ■ ■ ,

Нет, не смешно, когда маляр негодный.

Мне пачкает мадонну Рафаэля.

Здесь смешно от прилагательного смешной, -ая, -ое имеет также значение глагола, потому что качество, выражаемое им, по смыслу речи представляется присущим предмету под условием известной продолжительности. Известно, что каждое прилагательиое имя с кратким окончанием может иметь значение глагола, когда стоит на месте сказуемого в предложении. Таким образом, глагол в развитии своих форм преобразуется в имя прилагательное (ср. формы причастий и их эволюцию.- В. В.), имя прилагательное в сокращении своих форм преобразуется в глагол» 12 .

До «Очерка современного русского литературного языка» А. А. Шахматова вонрос о категории состояния оставался в таком неопределенном положении. Например, проф. В. А. Богородицкий указывал на то, что безличные выражения именного происхождения, вроде можно, нужно, теперь являются для чутья глаголами или глагольны-



к безличным глаголам ученик Ломоносова и учитель Карамзина проф. Барсов в своей грамматике 3 . Точно так же Н. Кошанский относил к безличным, глаголам не только жаль, жалко, но и стыдно и совестно 4 …

Ср. в «Опыте общесравнительной грамматики русского языка» И. И. Давыдова: «Перво образные, или спрягаемые, прилагательные, отличающиеся от глаголов тем, что не имеют накло нения, времен и лиц... преимущественно употребляются в значении сказуемых» 5 .

** Ср. у К. С. Аксакова изложение соображений о происхождении имени прилагательного и существительного из одной категории 8 . Ср. протест против отнесения Востоковым к глаголам слов можно, должно, жаль и т. п. у Павского 9 .

ми частицами, и ссылался на формы времени, им присущие (ср. прошедшее время можно было, нужно было) 13 .

Акад. А. А. Шахматов утвердил открытие Востокова своим авторитетом, также признав краткие формы прилагательных спрягаемыми словами. Но А. А. Шахматов в своем «Очерке современного русского литературного языка» и в «Синтаксисе рус­ского языка» касался преимущественно отдельных морфологических и синтаксических своеобразий краткой формы имени прилагательного. Он не ставил «категории состоя­ния» в ряд других «частей речи»*. Этот шаг был сделан проф. Л. В. Щербой в его статье «О частях речи в русском языке» 15 .

§ 2. Грамматические особенности категории состояния

Под категорию состояния подводятся несклоняемо-именные и наречные слова, которые имеют формы времени (для прошедшего и будущего времени аналитические, образованные посредством присоединения соответствующих форм связки быть ) и употребляются только в функции сказуемого **. Понятно, что многие из слов (особенно безличного, наречного типа), подводимых под категорию состояния, могут сочетаться и с другими наиболее отвлеченными вспомогательными глаголами, кроме быть (например: стало жаль, стано­вится больно; делается досадно, стыдно; бываю рад и т. п.).

Таким образом, слова из категории состояния по внешнему облику отли­чаются от прилагательных и существительных отсутствием форм склонения и наличием форм времени, от наречий - формами времени и неспособностью качественно или обстоятельственно определять глагол и имя прилагатель­ное***.

Естественно, что и значения предмета, качества или качественно-обстоя­тельственного отношения совершенно чужды категории состояния. Слова, от­носящиеся к категории состояния, выражают «недейственное» состояние, ко­торое может мыслиться безлично (досадно, стыдно ) или приписываться тому или иному лицу как субъекту, испытывающему это состояние (я рад, ты дол­жен и т. п.)****.

Так как формы времени в категории состояния аналитичны, то вся эта ка­тегория в целом носит яркий отпечаток аналитического строя. Формы: я был рад и буду рад (будешь рад и т. п.) - являются чистыми формами времени и наклонения, без всякой примеси видовых и залоговых значений *****. Историю



* Необходимо вспомнить слова Г. Шухардта: «Неразрывная связь между процессом (Vorgang), состоянием (Zustand), свойством (Eigenschaft) очевидна (leigt am Tage)... Что прилагатель­ное трактуют (behandelt) не соответствующим образом, а стараются подчинить (unterzuordnen) его имени, объясняется тем, что в наших языках оно склоняется; но во многих других оно спря­гается (и это также возможно у нас: например, der Himmel blaut)» 14 .

** Ср. замечание А. А. Потебни: «Он прав, несмотря на опущение глагола, hmcjt настоя­
щее время, так как место его в языке в этом отношении определено оборотами он был, будет
прав
» 16 . .

*** Ср. замечание И. Ф.Анненского: «...есть ли безусловное основание считать формы весе­ло (ему стало весело), душно (в комнате душно ) наречиями? Обращу внимание на распростра­ненность описательной замены подобных форм (например: нетрудно доказать: нетрудное дело; мудрено ли доехать: мудреное ли дело и т. п.).

Нет ли также аналогии между Воздух душен, Ночь душна и просто душно !» 11

**** Очень неудачна характеристика значения этих слов, предложенная проф. Д. В. Бубрихом: «Эти слова сами по себе не составляют отдельного члена предложения, являясь долевыми (?) словами. Они не имеют ничего общего с глагольностью, но в связи с вспомогательным глаго­лом выступают осененные глагольностью и в этой связи обслуживают обозначение недействен­ного положения вещей, недейственной ситуации» 18 .

***** Акад д д Шахматов писал: «...смысл связки, ее основная задача состоит в том, чтобы выразить те временные отношения, которые не могут быть выражены неглагольными сказуемыми самими по себе; в русском языке настоящее время выражается отрицательно, именно отсутствием связки...» 19

§ 3. Сближение кратких прилагательных с категорией состояния

Категория состояния развивается в современном языке преимущественно за счет наречий и имен прилагательных. Краткие формы имен прилага­тельных, утратив склонение и укрепившись в позиции сказуемого, приобре­тают оттенок времени. Они перестают быть названиями, а становятся преди­кативными характеристиками. Форма времени неотрывна от понимания таких слов, как: мал (ср. малый), велик (ср. великий), рад, должен, намерен, го­ разд, солон, прав, здоров (в значении: мастер, искусен), виден (ср. видный), уста­релое и народнопоэтическое люб и т. п. Ограничение синтаксических функций этих форм привело к изменению их смысловой структуры. В кратких прилага­тельных развиваются значения, не свойственные полным прилагательным, и складываются новые синтаксические связи. Например, готов в фамильярно-просторечном употреблении значит: пьян («К трем часам Опенкин был готов совсем и спал крепким сном» - Гончаров); ср. своеобразия значения и синтак­сического употребления таких слов: расположен (я не очень расположен сегод­ ня идти в театр), повинен (сделать что-нибудь); «растерян мыслями... чего-то ожидаю» (Грибоедов, «Горе от ума»); «обо всем известен-с» (Ф. До­стоевский, «Преступление и наказание»); способен на все; властен, не властен в ком-чем или с инфинитивом (ср. у Баратынского: «Не властны мы в самих себе») и т. п.

Таким образом, многие краткие формы прилагательных резко отличают­ся от соотносительных полных не только своими значениями, но и конструк­тивными возможностями. Русским грамматистам из школы Потебни каза­лось, что краткие прилагательные, в силу своей предикативности, подвер­гаются сильному синтаксическому влиянию со стороны глагола и усваивают некоторые его конструктивные свойства. Так, многие краткие прилагательные (особенно в разговорной речи) приобретают способность сочетаться с инфи­нитивом. Например: «Эка врать здоров ты, Киселев» (Лев Толстой); «Ну, то­же дьячкову сыну много верить нельзя.- Почему ж так? - А потому - врать здоров» (Слепцов, «Вечер»); «Озорничать лют» (Слепцов); «Деньги вы брать охочи» (Писемский); «Али ты думаешь, что я не властен над тобой приказы­ вать!» (Островский, «Свои люди - сочтемся»). Ср. те же конструктивные осо­бенности слов рад, горазд, должен (в значении долженствования), готов, спосо­ бен, достоин, склонен, волен, привычен, ретив, ленив, скор и т. п. 21 Ср.: «Мы рады голову сломать» (Пушкин); «Я больно плясать горазд» (Островский); «Слаб был тоже и выпить» (Достоевский, «Подросток»).

У некоторых кратких прилагательных (тоже преимущественно в разго­ворной речи) возникает своеобразное значение чрезмерной степени обладания каким-нибудь признаком, качеством {слишком...) в сочетании с инфинитивом или отдельно (например: велик, мал, молод и другие подобные). Ср.: «Молод ты меня учить»; «Бедному жениться и ночь коротка» (Л. Толстой). Синони-



* Термины, служащие для обозначения понятия «быть», первоначально имели более кон­кретное значение, выражая определенную форму «бывания», т. е. «пребывания в определенном состоянии» и, в особенности, «пребывания в том или ином месте». Лишь на почве длительного процесса дифференциации постепенно образуется абстрактное значение «бытия» в смысле «суще­ствования» или же в смысле «присущности» той или иной совокупности свойств или состояний независимо от конкретного содержания последних. На этой почве устанавливается использова­ние глагола «быть» в качестве связки (служащей лишь для присвоения предмету того или иного свойства или состояния) 20 .

мична конструкция: слишком (краткая форма прилагательного) + чтобы с инфинитивом.

Легко заметить, что у значительной части кратких прилагательных разви­ваются типы падежного управления, однородные с глаголами той же основы. Например: зол на кого-нибудь, на что-нибудь (в значении: сердит); ср.: злить­ся на кого-нибудь, на что-нибудь; сердит на кого-нибудь, на что-нибудь: «Но я сердита на вас- За что? - Я оскорблена вами» (Тургенев); ср.: сердиться на кого-нибудь, на что-нибудь; согласен с кем-нибудь, с чем-нибудь; "Ср.: согла­ ситься с кем-нибудь, с чем-нибудь; жив чем-нибудь («чем люди живы»); ср. жить чем-нибудь и т. п.

На этом фоне не удивительно, что отдельные слова этого Типа приобре­тают даже способность управлять винительным падежом, например: Я дол­жен ему большую сумму денег.

Но лексические значения многих кратких форм не настолько далеко ото­шли от значений соотносительных полных форм, чтобы можно было видеть в них самостоятельные слова, оторвавшиеся от категории имени прилагатель­ного. С именем прилагательным сближает эти формы общность слово­образовательных признаков, у некоторых - наличие сравнительной степени. Кроме того, у многих кратких форм синтаксический отрыв от категории име­ни прилагательного не сопровождается изменением их лексических значений (ср.: кроток - кроткий; задумчив - задумчивый и т. п.). Возникает своеобраз­ное несоответствие между лексическими и грамматическими границами слов. Нечто подобное наблюдается и в отношениях многих качественных наречий на -о, -ей -ски к лексически однородным именам прилагательным. Однако в категории состояния есть целый ряд и таких слов, которые в современном русском языке уже не могут быть связаны ни с каким другим определенным грамматическим классом. Они не имеют соотносительных полных форм, хотя грамматически однородны с краткими формами имени прилагательного. Они образуют грамматическое ядро категории состояния. Например: рад, горазд, должен, намерен (в слове намеренный значение: имеющий намерение - почти умерло, а в значении: сознательный, заранее обдуманный - l - намеренный, ко­нечно, является особым словом); прав (ср. правый); виден (ср. видный) и неко­торые другие (ср.: квит, мы квиты). Таким образом, категория состояния все более эмансипируется от других категорий.

Причина развития и распространения категории состояния кроется в про­тиворечии между морфологическими и синтаксическими свойствами имен. Морфологически имя противопоставлено глаголу, а синтаксически имя так же может быть сказуемым, как и глагол. Однако имя в русском языке не может приобрести основные семантические свойства глагола, даже если оно употре­бляется только как сказуемое. Устанавливается глубокое грамматическое раз­личие между понятием д е й с т в и я, протекающего во времени, наделен­ного сложными оттенками пространственно-видовых значений и иногда предполагающего разнообразное предметное окружение, и между понятие м к а ч е с т в е н н о го с с о с т о я н и я, в котором являются лица и пред­меты или которое может быть у лиц и предметов. Но, конечно, сложная и тонко развитая система глагола с его категориями лица, времени и наклоне­ния, с его разнообразными формами управления должна была оказать гро­мадное организующее воздействие на новую категорию состояния.

Несомненно, что значение качественного состояния все усиливается в кратких формах страдательных причастий, особенно тех, в которых глаголь­ность ослаблена или полустерта*. Например: «Дела все запутаны» (Остров-



* Ср. замечание А. А. Потебни: «В новом языке выражения он любим, он осужден, по степени грамматической слитности, могут быть поставлены на одну доску не с выражением он любил, заключающим в себе наиболее предикативное из причастий, а скорее с он прав». 22

ский, «Бедная невеста»); «Мне ли уж нежности заводить? Загнан, убит» (Островский, «Гроза»); «Я убита, уничтожена» (Островский, «Не от мира се­го»). Ср. у Достоевского в «Идиоте»: «Не он польстил, а я польщена»; в «Подростке»: «Пусть я отплачу ему великодушием, но с тем, чтобы это он почувствовал, чтобы он это понял - и я отмщен». Ср.: взволнован, рассеян, уг­ нетен, расстроен, плохо настроен, растроган, тронут, влюблен, привержен, обязан, (хорошо, плохо) сложен, наслышан о ком-нибудь, о чем-нибудь и т.п.

Предикативные слова с формами рода, лица и времени представлялись академикам Востокову и Шахматову спрягаемыми. Действительно, кате­гории лица, времени, а следовательно, и наклонения (и - с большими оговор­ками: возможные оттенки видовых значений, присущие сочетаниям предика­тивных слов с вспомогательными глаголами; ср.: Город стал виден как на ладони; Я останусь должен вам три рубля; Я был бы рад быть вам полезен и т. п.) - все это приближает категорию состояния к грамматической системе глагола. Но глубокая грань между категориями состояния и действия сохра­няется. В грамматической категории состояния нет залоговых различий; ви­довые оттенки сюда привносятся лишь вспомогательными глаголами. Ярче всего здесь выступают формы времени и лица. Наличие категории лица ведет к параллелизму и соотносительности личных и безличных форм. Этот парал­лелизм ярко проявляется, например, в таком грамматическом соотношении: должен - должно (ср.: можно, надо, нельзя) *; нужен - нужно; виден - видно (ср. из-за деревьев было видно зеленую крышу дома); тошен - тошно и т. д.

§ 4. Распространение безличных форм в категории состояния

Безлично-именные формы особенно широко распространены в категории состояния. Их здесь больше, чем слов типа рад, горазд, и они гораздо более резко порвали связь с прилагательными и наречиями 23 . Между полными и краткими формами имен прилагательных и,между соответствующими без­лично-предикативными формами наблюдаются очень значительные грамма­тические и лексические расхождения. Очевидно, это разные слова в современ­ном русском языке. Например, завидный - завиден означает: такой заман­чивый, что можно позавидовать (завидное положение, завидная участь, завидная карьера и т. п.). Между тем безличное завидно в значении сказуемого говорит о чувстве зависти, испытываемом кем-нибудь (мне завидно) или воз­никающем под влиянием какого-нибудь действия (в конструкции с инфинити­вом: завидно смотреть на такое счастье).

Безличное хорошо, которым обозначается состояние внутреннего удовлет­ворения, счастья, хорошего самочувствия (у меня хорошо на душе, мне хорошо), уже отдалилось от слова хороший - хорош. Ср.: дурной и мне дурно; душный и душно, легкий и на душе легко и т. п.

В сущности, отношение хорошо (в сочетании хорошо на душе) к хорошо в предложении Мое здоровье хорошо такое же, как рвет в его рвет к рвет в предложении Он рвет цветы (ср.: Пахнет резедой и Резеда недурно пахнет). Это - омонимы. Таким образом, между безлично-предикативными словами на и краткими формами имен прилагательных с той же основой часто нет

* Ср., впрочем, у Лескова: «Это так выходило нужно по их соображению» («Блуждающие огоньки»). Ср. также у Пушкина следы наречного употребления слова нельзя:

Хоть он глядел нельзя прилежней,

Но и следов Татьяны прежней

Не мог Онегин обрести.

(«Евгений Онегин», 8, XIX)

ни грамматического, ни лексико-семантического параллелизма. Другие же разряды безлично-предикативных слов, входящих в категорию состояния, еще более далеки и по своему значению, и по своему синтаксическому употребле­нию от кратких форм имен прилагательных (например: боязно, стыдно, со­вестно и т. п.).

Нельзя не отметить громадного влияния глаголов на формирование ос­новных типов безличных выражений в категории состояния. Так, среди без­лично-предикативных слов на -о, соотносительных с краткими формами имен прилагательных, выделяются четыре основных разряда, находящих полный параллелизм в группах безличных глаголов.

1.Прежде всего это слова, обозначающие чувство, эмоциональное со­стояние, психологическое переживание: грустно, весело, радостно, печально, страшно, смешно, скучно, стыдно, досадно, покойно, тревожно, совестно, тос­кливо, боязно и т. д. «Все время было гадко, стыдно и скучно» (Л. Толстой,«Крейцерова соната»); «На душе тяжело и страшно» (Тургенев, «Фауст»); «В толпе мне было всегда особенно легко и отрадно» (Тургенев, «Ася»). Ср. без­личные глаголы: «Взгрустнулось как-то мне в степи однообразной» (Коль­цов); «И верится и плачется, и так легко, легко...» (Лермонтов) и т. п.

2.Слова, обозначающие физическое состояние иногда как результат внешних восприятий и ощущений: голодно, щекотно, дурно, плохо, горько,больно, душно, мне тепло, холодно и т. п. «Плохо мне. Я чувствую, что разла­гаюсь» (Тургенев, «Дневник лишнего человека») и т. п. Ср. соответствующую группу глаголов: «Я сама в чаю пригубила [порошка], чуть горчит» (Л. Тол­стой, «Власть тьмы»).

3.Слова, обозначающие состояние природы: сухо, тепло, темно, светло,
тихо, холодно, в воздухе парно.
«Было солнечно и жарко» (Л. Толстой); «Было так сыро и туманно, что насилу рассвело» (Достоевский, «Идиот»); знойно, прохладно; «Читать было темно» (Л. Толстой, «Крейцерова соната»). Ср. гла­голы потеплело, темнеет, светлеет, подсохло. «Уже совсем стемнело и на­чинало холодать» (Тургенев, «Ермолай и мельничиха»); «Еще только мутно серело от первых лучей рассвета» (Л. Андреев, «Жили-были») и т. п.

4.Слова, обозначающие состояние окружающей среды: кругом было пья­ но и шумно; уютно, удобно, пустынно. «Днем светло и людно» (Тургенев, «Первая любовь») и другие подобные.

Понятно, что среди этих безлично-предикативных слов есть и такие выра­жения состояния, которые, в силу своеобразия своего качественного, оценочно­го значения, не могут иметь прямых соответствий в кругу безличных глаголов (например: мне хорошо, на душе покойно, мне дурно и т. п.). Но общая кар­тина влияния глагола на категорию состояния ясна. По-видимому, в самой системе глагола усиливается встречное течение по направлению к категории состояния. Во всяком случае, видимое отмирание залогового значения у стра­дательных причастий и развитие в них значений качества, а в кратких формах и качественного состояния - в высшей степени показательны. Очень знамена­тельно также, что в разряде безличных глаголов типа неймется, неможется, нездоровится, не терпится и т. п. все заметнее становятся значения и оттенки не действия, а состояния. К категории состояния примыкает и слово будет в значении: довольно, с родительным падежом и предлогом с: Сколько тебе надо денег? Двухсот рублей с тебя будет? Ср.: Ну, будет с него. Ср.: хватит с него; со старухи и этого хватит.

§ 5. Грамматические особенности безличных слов

Разряды безличных слов, подводимых под категорию состояния, неодно­родны. Те из этих слов, которые не имеют омонимов в кругу наречий или прилагательных, и те, которые не соотносительны с наречиями и с краткими формами имен прилагательных, не могут быть отнесены ни к какой другой грамматической категории, кроме категории состояния*. Таковы: можно, должно, надобно, нужно, нельзя, любо, стыдно, боязно, совестно, тошно, ще­котно и др. Точно так же смысловая структура слов завидно, жалко, больно, плохо, дурно (о полуобморочном состоянии), резко отличающихся от своих омонимов, носит яркий отпечаток категории состояния. Естественно, что в словах этого типа развиваются синтаксические свойства, аналогичные глаго­лам. Например…

Предикативы (слова категории состояния , безлично-предикативные слова , слова состояния , предикативные слова , предикативные наречия ) - слова, обозначающие статическое состояние и выступающие в функции сказуемого (предиката) безличного предложения . Термин «предикатив» был введён чешскими лингвистами во второй половине XX века и применялся к той группе слов, которая в русской лингвистической литературе ранее получила название «категория состояния».

Некоторые слова категории состояния являются многозначными и входят в несколько разрядов: плохо, холодно, жарко и т. п. Ср.: Плохо человеку. Когда он один (1 а). Плохо на улице во время осеннего дождя (1 г). Плохо, что не признаётся в содеянном (3). В зависимости от соотношения с другими частями речи слова категории состояния делятся на две группы: 1) безлично-предикативные слова на «о» в форме наречий и прилагательных: тихо, радостно, весело, страшно, ясно и др.; 2) безлично-предикативные слова в форме существительных: пора, грех, срам, стыд, неволя, мука, беда, лень, позор и т. п. Кроме того, существует целая группа слов категории состояния, которые не имеют омонимов среди других частей речи: боязно, надобно, стыдно, невдомек и т. п. При переходе в безлично-предикативные слова имён существительных последние теряют не только значение предметности, но и формы рода, числа, падежа. Например: Жаль было расставаться. Лень было подняться. В данных предложениях на потерю форм рода словами категории состояния указывает отсутствие согласования со связкой «было».

Место причастия, деепричастия и слов категории состояния в системе частей речи [ | ]

Нет единого мнения о том, какое место занимают причастия, деепричастия и слова категории состояния в системе русского языка. Некоторые лингвисты выделяют их как отдельные части речи, у которых есть свои грамматические категории и синтаксические функции. Но, в то же время, близость причастий и деепричастий к глаголам позволяет говорить о них как об особых формах глаголов и не выделять их в отдельные части речи. По этой же самой причине о словах категории состояния часто говорят как о предикативных наречиях - особой разновидности наречий.

История понятия [ | ]

Впервые термин «категория состояния» ввёл Л. В. Щерба в статье «О частях речи в русском языке» (1928) . Ряд учёных вслед за Виноградовым определяли категорию состояния как особую часть речи .

Поэтика предикатива [ | ]


Слова категории состояния (КС) возникли достаточно поздно, и свойства их были таковы, что слова эти были замечены языковедами лишь в середине XIX в. и до сих пор вызывают разноречивые суждения по поводу своего грамматического статуса.
Ряд слов КС имеет модальное значение, ввиду чего некоторые лингвисты XIX в. считали их глагольными словами, глаголами. Именно так определяет их А.Х. Востоков, помещая их в тот раздел своей «Грамматики», где рассматриваются безличные глаголы.
Н.П. Некрасов, принимая во внимание синтаксическую функцию данных слов, трактует их как формы глагола, произведенные от прилагательных.
Ф. Миклошич слова можно, весело, скучно относил к прилагательным, а слова пора, жаль и т.п. - к именам существительным.
В трудах последующих языковедов слова КС сближаются с наречиями. Так, А.А. Шахматов, классифицируя наречия, отмечает «Наречия бытия, состояния, глагольные»: « быть может, холодно, страшно, морозно и.т.п.».
Впервые на возможность выделения слов КС в самостоятельную часть речи указал в 1928г. Л.В. Щерба в своей статье «О частях речи в русском языке». Основанием для обособления данной категории слов могли бы служить, по его мнению, такие свойства этих слов, как неизменяемость, употребление со связкой, неспособность сочетаться с глаголами и существительными.
Последовавшие за статьей Л.В. Щербы труды отечественных лингвистов значительно углубили представление о данной части речи.
В зависимости от решения самого спорного вопроса - вопроса о частеречном статусе слов КС - языковеды разделились на три полемизирующие друг с другом группы:
  1. КС - самостоятельная часть речи (В.В. Виноградов, Н.С. Поспелов, В.В. Бабайцева, А.Н. Тихонов).
  2. КС - не является самостоятельной частью речи (А.Б. Шапиро, В.М. Жирмунский, Л.Л. Буланин).
  3. КС - это особый разряд слов, но не самостоятельная часть речи (О.К. Балиашвили, В.Н. Мигирин, А.И. Валькова).
Для обозначения данного класса слов в работах языковедов используются следующие термины: слова категории сосотояния; безлично- предикативные слова, безличные предикативы, вербоиды, предикативные наречия, неглагольные предикативы, стативы.
Из трех вышеуказанных точек зрения на КС первая точка зрения в современной грамматической науке является наиболее распространенной.
КС - это самостоятельная часть речи, которую образуют несклоняемые и неспрягаемые слова, обозначающие состояние, способные сочетаться со связкой и употребляющиеся в функции сказуемого безличного предложения (реже в роли сказуемого двусоставного предложения с подлежащим, выраженным инфинитивом или существительным).
И скучно, и грустно, и некому руку подать...
Курить вредно.
Ложь - это непростительно.
Категориальное значение слов КС, бессубъектное состояние, является наиболее абстрагированной содержательной формой отражения действительности по сравнению с другими частеречными значениями. И поэтому класс слов КС, зародившись в недрах древнерусского языка, особенно активно развивается в последние два столетия. Формируя разряд слов с новой частеречной семантикой, языковая система «поступает» экономно. Она в абсолютном большинстве случаев не создает материально новых языковых единиц, а использует лексически пригодые слова других частей речи.
К словам, образующим КС, относятся:
  • слова, которые не имеют омонимов ни среди прилагательных, ни среди существительных, ни среди наречий (надо, нельзя, недосуг, можно, нужно, жаль);
  • слова, имеющие омонимы среди прилагательных и наречий на-о (тепло, шумно, грустно, весело);
  • слова, имеющие омонимы среди имен существительных (пора, время, грех, досуг, охота);
  • слова, имеющие омонимы среди наречий (невмочь);
  • слова, имеющие омонимы среди причастий (убрано, вымыто).

Еще по теме Слова категории состояния как часть речи. Полемика о словах категории состояния в отечественной науке. Вопрос о объеме части речи.:

  1. Практическое занятие 30. Наречие. Категория состояния (КС). Служебные части речи
  2. Имя прилагательное как самостоятельная часть речи. Вопрос об объеме прилагательного как части речи
  3. Характеристика имени числительного как самостоятельной части речи. Вопрос об объеме числительного как части речи. Разряды числительных по структуре

В первой половине 19 века в трудах отечественных лингвистов выделяется разряд слов, которые по форме совпадают с существительными, прилагательными, наречиями, но имеют значение состояния и употребляются в качестве сказуемого в безличных предложениях. Такие слова стали называть категориями состояния (СКС), или предикативами, или безлично-предикативными словами.

В общей классификации частей речи положение СКС определяется неоднозначно, существуют два основных подхода: а) СКС – это самостоятельная часть речи (Щерба, Виноградов): б) СКС – это наречия на особых правах (Щерба и другие)

КАК ЧАСТЬ РЕЧИ:

Категория состояния – это часть речи, обозначающая качественное состояние лица, предмета, реалий окружающей среды. Основным отличием слов категории состояния от наречий является в том, что в предложении слова категории состояния выступают как независимые слова и не могут выступать в значении обстоятельств и качественных определителей в подчинённом положении по отношению к глаголу и прилагательному.

Грамматическими признаками категории состояния являются:

1) неизменяемость;

2) способность выражать значение времени (настоящего, прошедшего и, реже, будущего), передаваемого глаголом-связкой, с которой сочетаются слова категории состояния (радостно, было радостно, будет радостно; стало радостно, станет радостно ); отсутствие связки служит показателем настоящего времени;

3) употребление в роли главного члена безличного предложения (В комнате душно ) или в роли сказуемого двусоставного предложения с подлежащим-инфинитивом (Дальше бежать невыносимо ).

ПО ГРАММАТИКЕ 80: К качественным наречиям относятся предикативные наречия и предикативы- слова, выступающие в функции главного члена однокомпонентного предложения. Предикативные наречия означают состояние - субъектное или бессубъектное, и это значение сближает их с краткими формами прилагательных и страдательных причастий.

Среди предикативных наречий выделяются: а) слова, не соотносительные с качественными наречиями, обозначающие внутреннее состояние:совестно ,стыдно ,тошно , устар.любо ; б) многочисленная группа слов на ­о , соотносительных по значению с качественными наречиями и обозначающих чувство, эмоциональное состояние (весело ,грустно ,радостно ,скучно ,смешно ,тревожно ) либо физическое состояние (ветрено ,пустынно ,уютно ,тепло ,холодно ;больно ,голодно ,дурно ,душно ,плохо ,щекотно ).

Предикативные наречия - группа слов, пополняющаяся за счет наречий, заключающих в себе - в системе языка или окказионально - качественные значения: На душе снежно и холодно . К ночи в погоду становится очень холодно и росисто (Бунин);И всем нам было хорошо ,спокойно и любовно (Бунин);А под маской было звездно (Блок);Как страшно !Как бездомн о ! (Блок);Знала ,что он в меня влюблен был ,и от этого мне тоже гордо было (В. Розов);И просторно и радостно На душе у бойца (Исак.);А на душе пустынно и неярко (Солоух.);В танцевальном зале пусто и непесенно (Р. Рожд.).

Предикативы - это слова с модальными значениями долженствования, необходимости, возможности. Это - самостоятельные слова, не соотносительные с качественными наречиями и краткими прилагательными; например, должно ,можно ,надо ,нельзя ,нужно , устар.надобно .

По своим синтаксическим функциям эти слова совпадают с предикативами в системе существительных. «В составе существительных как части речи выделяются две группы слов, которые отличаются от остальных существительных своими синтаксическими функциями. Это, во­первых, существительные, употребляющиеся в функции главного члена предложения, - так называемые предикативы, и, во­вторых, существительные, употребляющиеся в функции вводного слова, - так называемые модальные слова. В состав этих групп, как правило, входят слова не во всех своих значениях, а только в одном значении, закрепленном в данном синтаксическом употреблении.

К предикативамотносятся слова:время (подходящая, удобная пора) ,грех (грешно, нехорошо) (разг.),досуг ,недосуг (есть свободное время) , (нет свободного времени) (разг.),охота ,неохота (хочется, есть желание) , (не хочется, нет желания) (разг.),лень ,пора (настает срок, время) . К предикативам причисляется также словожаль , которое в современном литературном языке как существительное не употребляется (в просторечии отмечаются сочетаниякакая жаль ,такая жаль ).»

Предикативные наречия на ­о , а также словонужно образуют формы сравнит. степени:Ему стало хуж е ;Становилось холодне е ;На улице пустынне е ,чем утром ;С тобой нам будет веселе е .

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: